sobota, 30 kwietnia 2011

Życie na krawędzi

... czego Wam i sobie życzę

sobota, 23 kwietnia 2011

Ad mortem festinamus - Spieszymy ku śmierci

Na prośbę Moniki.
(pieśń z Llibre Vermeil de Montserrat, XIV wiek)
Przekład będzie jak ktoś zrobi.


Jordi Savall Hesperion XXI







Ad mortem festinamus, peccare desistamus,
peccare desistamus. (refren)

Scribere proposui de contemptu mundano,
ut degentes seculi non mulcentur in vano.
Iam est hora surgere a sompno mortis pravo.

Vita brevis breviter in brevi finietur,
mors venit velociter quae neminem veretur.
Omnia mors perimit et nulli miseretur.

Ni conversus fueris et sicut puer factus et
vitam mutaveris in meliores actus intrare
non poteris regnum Dei beatus.

Tuba cum sonuerit dies erit extrema
et iudex advenerit vocabit sempiterna
electos in patria prescitos ad inferna.

Quam felices fuerint, qui cum Christo
regnabunt facie ad faciem sic eum adspectabunt.
sanctus, sanctus Dominus Sabaoth conclamabunt.

Et quam tristes fuerint qui eterne peribunt
pene non deficient nec propter has obibunt.
heu, heu, miseri numquam inde exibunt.

Cuncti reges seculi et in mundo magnates
advertant et clerici omnesque potestates
fiant velut parvuli dimitant vanitates.

Heu, fratres karissimi, si digne contemplemus
passionem Domini amas et si flemus
ut pupillam occuli servabit ne peccemus.


Alma Virgo virginum in celis coronata
apud Tuum filium sis nobis advocata
et post hoc exilium occurens mediata.

Vila cadaver eris
Cur non peccare vereris?
Cur intumescere quaeris?
Ut quid pecuniam quaeris?
Quid vestes pomposas geris?
Ut quid honores quaeris?
Cur non paenitens confiteris?
Contra proximum non laeteris?


po angielsku:

We are hurrying towards death, let us desist from sin.

I have resolved to write about the contempt of the world,
so that this degenerate age will not pass in vain.
Now is the hour to rise from the evil sleep of death.

Life is short, and shortly it will end;
death arrives faster than anyone believes.
Death annihilates all and has mercy on no-one.

If you do not turn back and become pure as a child,
change your live by good deeds,
you will not enter the kingdom of God [as one of the] blessed.

When the horn sounds for the last day,
and the Judge appears and calls the chosen for ever
to his kingdom, the preordained to hell,

How happy will they be who will reign with Christ,
seeing him thus face to face
they will cry aloud together: Holy, holy, holy Lord God of hosts.

And how miserable will they be who are destroyed forever,
they cannot free themselves and for that they will die.
Alas, alas for the wretched, they will never escape from there.

All earthly kings, all the mighty of this world,
all clerics and all the powerful, must change;
they must become like children, renouncing vainglory.

Alas, dearest brothers, it is fitting that we contemplate
the bitter sufferings of the Lord, and so weep
so that, he keeping us as the apple of an eye, we should not sin.

Nurturing Virgin of virgins, crowned in heaven,
be our advocate with your son,
and be our mediator after this exile.

sobota, 9 kwietnia 2011

Picasso, dzban, czaszka

Picasso - Dzban i czaszka (1946)

  
Picasso i dzban  (1954)

środa, 6 kwietnia 2011

***




















Sedmikrásky, Véra Chytilová (1966)